REMARK: Some elements (especially financial) in the following application form have been reduced, e.g. the number of students participating in the project, according to the contract is 22 instead of 30.

 

 

 

 

EDUCATION AND CULTURE

 

 

 

 

 

 

Leonardo da Vinci

Community Vocational Training Action Programme

 

 

Second phase : 2000-2006

 

 

 

 

APPLICATION FORM for

Mobility

 

Revised version 2001-2006

 

 

 

Reserved for the National Agencies

Country

Year

Project number

 

 

PL-

EX-

 

EUROPEAN COMMISSION

 


 


Receipt Acknowledgement

 

This page will be returned to you when we have received your application form. Please therefore complete the information below clearly.

Title of proposal: Foreign professional training of students majoring in informatics (INFTRAIN-MOBILITY)

 

Name of promoting organisation

BUDAPEST UNIVERSITY OF TECHNOLOGY AND ECONOMICS

Name of contact person

PETER MOSON

Street Number                                                                                                                                                      Street

 

Country code - Post code - Town/City

H-1521, Budapest, Hungary

 

 

 

 

 

 

Date you sent in your proposal

……19.. / .01.. / 2001...

 

___________________________________________________________________________

Reserved for National Agencies:

We acknowledge receipt of your application concerning your proposal:      

 

Country

Year

Project number

 

 

PL-

EX-

 

 

Please use this number in all communication with your National Agency.  

Yours sincerely,

 

Date:

 


 

A.      PROMOTING ORGANISATION

The proposal must be submitted by a private, public or semi-public organisation

 

Name of the organisation in national language (full and abbreviated if applicable)

BUDAPESTI MŰSZAKI és GAZDASÁGTUDOMÁNYI EGYETEM

Name of the organisation in EN, FR or DE (If available)

BUDAPEST UNIVERSITY of TECHNOLOGY and ECONOMICS

Type of organisation[1]

U

 

Head Office

Street

MŰEGYETEM rakpart

Number

1-3.

Post code

H-1521

Town/city

BUDAPEST

Country

HUNGARY

 

Contact Person[2]

Name

Mr×   Ms

PETER MOSON

Position

ASSOCIATED PROFESSOR

Street

BERTALAN LAJOS

Number

2.

Post code

H-1521

Town/city

BUDAPEST

Country

HUNGARY

Telephone

++            /+36/1-4632690 ,  mobil: +36/30-9329626

Fax

++            /+36/1-4631291

E-mail

moson@tutor.nok.bme.hu

Web site

http:// tutor.nok.bme.hu/sandwich/general/moson.htm

 

Authorised signatory

Name

Mr×   Ms

ÁKOS DETREKOI

Position

ÁKOS DETREKOI

 

The undersigned certifies that all information given in this form is accurate.

 

Date   17. 01. 2001                      Signature                                                                Stamp

 


 

CO-ORDINATING ORGANISATION

 To be completed only if co-ordination of the project is entrusted to an organisation other than the promoter

 

Name of the organisation in national language (full and abbreviated if applicable)

 

Name of the organisation in EN, FR or DE (If available)

 

Type of organisation[3]

 

 

Head Office

Street

 

Number

 

Post code

 

Town/city

 

Country

 

 

Contact Person[4]

Name

Mr?   Ms?

 

Position

 

Street

 

Number

 

Post code

 

Town/city

 

Country

 

Telephone

++            /

Fax

++            /

E-mail

 

Web site

http://

 

 

 

 


 

B.      projeCt outline

 

B.1          GENERAL INFORMATION

 

Type of Action:

(Please tick one box only)

Placements              X                                             Exchanges             

 

Community call for proposals:

2000-2002  X                                                 2003-2004                              2005-2006

 

Title (max. 200 characters, including spaces)

Foreign professional training of students majoring in informatics

 

Acronym/short title (max 25 characters)

INFTRAIN-MOBILITY

 

Which objective(s) of the Programme does your project address? (Please refer to the General Guide)

X  a       « improve the skills and competences of people, … »

 b       « improve the quality of, and access to, continuing vocational training … »

X  c       « promote and reinforce the contribution of vocational training to the              process of innovation …»

 

Which priority in the current Call does your project address?

(Please indicate one and only one priority, by providing  the relevant number as in the Call for proposals)

 

Priority 2. Partnership (especially work linked training and European pathways)

 

 

If your project targets directly one or more of the following issues, please tick the relevant box(es):

 

 

 

Type of beneficiaries
(you can only have one type of target group per application):

 

 

1. Placements

People undergoing initial vocational training                                                            

University students                                                                                              X

Young workers and recent graduates                                                                     

 

2. Exchanges

Human resources managers, vocational training programme planners

and managers, trainers and occupational guidance specialists                                

Trainers and mentor in the area of language competences                                     

 

Total number of partners per country, including promoter and co-ordinator (Please indicate numbers in relevant spaces)

__ B         1   F       __ A

__ DK       __ IRL     __ P

 2  D         __ I         __ FIN

__ EL       __ L      1__ S

__ E         __ NL      __ UK

   __ISL

   __FL

   __N

 

   __ BG

   __ CZ

   __ CY

   __ EE

   __ LV

   __ LT

     4  HU

   __ MT

   __ PL

   __ RO

   __ SI

   __ SK

    __ TR

 

Total number of partners, including promoter and co-ordinator

8

Total number of countries

4

 

 

Duration of the whole project

         18 months        (max 24)

 

Total budget            

139 700 Euro

Amount requested from the Leonardo da Vinci Programme               

  91 800 Euro

Additional contribution for the preparation of the proposal (only if the promoter is a SME submitting its first proposal)

 

 

 

B.2          RECIPROCITY

 

Is your proposal related to one or more Leonardo da Vinci mobility proposals submitted this year in other participating country(ies) as part of reciprocal placements or exchanges?

YES     (please give details in table below)

 

 

 

X  NO

 

Country[5]

Promoting organisation

Title of the proposal (and identification number if known)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B.3          Combined proposals submitted under the current SELECTION YEAR

 

Is your proposal combined with one or more Leonardo da Vinci  proposals under different measures in the current selection year?

YES     (please give details in table below)

 

 

X NO

 

Measure

Country of submission

Promoting organisation

Title of the proposal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B.4          Other projects DIRECTLY related to this proposaL

 

Have you, or any of your partners, already obtained financial support for a project directly related to this proposal within the Leonardo da Vinci programmes (1st or 2nd phase) or under other Community programmes/initiatives in the last five years?

X YES (please fill the table below

 

NO

 

 

Year

Programme

or

Initiative

 

Identification number


Contracting organisation

 

Title of the project

Body to which the proposal was submitted and country

1996

PHARE – HU9405

0101-L012/32

BUTE

SANDWICH – Alternative training of Engineers

EU

1998

TEMPUS

UM-13352-98

BUTE

ENGINEER – 2000 HUNGARY

EU

1999

Leonardo

Mobility

HU/99/2/07109/PL/II.1.2.a/FPI

BUTE

Mobilités Transnationales Pour les éleves ingénieurs de l’an 2000

MOBI EURO

EU - H

2000

Leonardo

Mobility

HU/00/PL/205

BUTE

Foreign training of informaticians – prospective small entrepreneurs

INFGERM-MOBILITY

EU-H

 

 

 

 

 

 


 

B.5          summary

Please provide a short description of your proposal (max 1 page, 30 lines) explaining who will be involved in the project, what the project consists of, why it is necessary, and where and when it will take place. You are kindly requested to provide this summary in English, French or German. (Parts of this summary may be used in directories of selected projects). 

A summary in English, French or German is obligatory if the application is not written in one of the EU languages.

We propose a cooperation between 3 Hungarian higher educational institutions (BUTE, Dunaujváros Polytechnic, Budapest Polytechnic of Technology) and BITKOM (a German association representing more than 1200 enterprises of informatics) with the expert help of a French higher educational institute (CNAM), a German company (IBISTRA) and a Hungarian company (DUNAFERR), experienced in vocational training on all level. The activity proposed is the practical training of 30 Hungarian students of informatics at German  and Swedish enterprises for 3-5 months. BUTE, CNAM, IBISTRA and DUNAFERR have been cooperating in the framework of European programs (Phare and Tempus) during the last 5 years in the establishment of alternating higher educational training (Sandwich-training) at BUTE. This means that the traditional academic training at universities gets more practical, vocational elements with the integration of industrial semesters during the last two years of the university training. This type of educational program has been accepted by all faculties of BUTE, it has been integrated into the system of the university and the actual training is now in its 5th year. The new element in our proposed alternating training is that the industrial semester will be organized abroad. During the previously mentioned international cooperation the need for Sandwich type education with industrial periods in a foreign country was formulated by the consortium. Based on that demand, a Leonardo mobility project application ( INFGERM) was handed in and won. The implementation of that mobility project has started in September 2000, the first placements will start in February 2001. Based on the first results of this project we can say that there is a great demand for this kind of cooperation on the students’ and on the companies’ side as well. So the same consortium has decided to repeat the application. In this new application the activities are expanded to another country, Sweden, as well, because many students answered the first callout who do not speak German only English, so we needed an expansions to satisfy their needs.

The 3 Hungarian institutions would send a total of 30 students of informatics to a German or Swedish company for practical training as part of their Sandwich type training or for project work towards their diploma thesis. This cooperation would be beneficial to all participants; students would get very valuable international experience, specific professional skills and they would have a better idea of a real life working situation, the universities would be able to provide the preferred vocational and international element in their training, and the companies would get trained workers for the duration of the practical training. As an additional positive result the German association suggested that in case of a successful cooperation between a company and a student, the company would help the interested students to start their own small enterprise in Hungary upon graduation. The company would provide work for this small enterprise in Hungary, which would be obviously beneficial for both parties.

The project is planned for 18 months and will be carried out by the above mentioned consortium. The main activities: months 1-6.: selection of enterprises, students, language, intercultural communication training in Hungary; months 7-12.: practical placement, language, business communication training in Germany and in Sweden;  months 13-18.: academic evaluation of practical placement, Dissemination.

We underline that besides the needs of students, universities the project corresponds to the needs of companies, and it helps to satisfy this need without a "brain drain" effect (as the young workers may create their business and stay in Hungary).


 

C.      project aim

In filling in this section please use half page/15 lines max per question

 

C.1.         Justification of the proposal

1..... What needs (e.g. sectoral, regional, institutional, etc.) does your project address? In particular, who are your project’s beneficiaries and what are their specific training needs?

2..... How are the target country(ies), the host organisation(s) and the envisaged duration of the placements/exchanges relevant to the training needs of your project’s beneficiaries?

1

 

 

 

 

 

 

 

2

Engineering programs at Hungarian higher educational institutions in general have very little practical elements, but with the introduction of alternating type training, industrial semesters, this vocational element gets more emphases in the overall training programs. As a result of this mobility the students will enter the job market after graduation with international experience combined with their experiences in real life working situation and the specific professional skills they acquire during the training. These will give them a much better start in finding a good job.

The training needs of the students on one hand are profession specific, for example software engineering in practice, on the other hand they need experiences in communication (in a foreign language and in general), in business management and in international business/cooperation. Coming from the Central European region, especially from a country, which is planning to be part of the European Union, our students would really need any international experience they can get. The proposed international practical training would give them this experience in the main field of their university training and in the competitive, enterprise sector.

The practical placements are becoming an integral part of the engineering training of Hungarian higher education institutions, so the project completely corresponds to the development of work-related training programs at the educational institutions.

The proposed foreign placements were originally suggested by the German association of IT companies (BITKOM), because of the lack of qualified informaticians available on the German job market. A foreign company which has branches in Hungary, where they would like to employ more young informaticians is particularly interested in this kind of cooperation, because the students participating in the professional training might be viewed as prospective employees or prospective business partners, maybe distance-workers. The company, at a low cost, will know more about the soon graduating student and at the same time, the student will get acquainted with the organization and culture of the mother company. In case of mutual satisfaction the student, upon graduation, can become an employee of the company, a new employee who is not completely new to the company.

The length of these placements is not fixed at university level (according to the Hungarian Requirement of Qualification the engineering programs must contain a minimum 12 week practical placement). The proposed duration corresponds to the needs of the companies.

 

3..... What are the specific objective(s) of the project in respect to all different involved parties: beneficiaries, sending and host organisations, intermediary organisations (if any)?

 

The specific objective of the project is to help the participating students to create business partnerships with their companies following the training maybe as distance workers or to help them to start their own business. If this objective can be achieved, there is a smaller danger of the “brain drain“ effect as the result of the international training.

 

 

4..... How does your project address the programme objectives and the priority of the call for proposals which you indicated above?

 

Objective 1, To improve the skills and competencies of people, especially  young people, in initial vocational training at all levels, with a view to facilitating their integration and reintegration into the labour market

According to the objectives of the project Hungarian students in informatics will work at German and Swedish enterprises (mainly of small or medium size) which improves their professional, especially practical competence. The other elements of training (language, communication skills) correspond to the needs of all partners.

Objective 3: To promote and reinforce the contribution of vocational training to the process of innovation, with a view to improving competitiveness and entrepreneurship, also in view of new employment possibilities.  

Besides the importance of the vocational training period for all main partners (enterprise, student, university) we underline the new element of "distance work" (i.e. work in Hungary for a foreign enterprise) following the graduation of the student, where this distance cooperation is the result of the experiences of the training period.

Priority 2. Partnership : to encourage cooperation at all levels between vocational training bodies, and companies, in particular SMEs and the social partners, in order to improve the relevance and effectiveness of training;

A real equal cooperation is planned (with participation of SME, intermediate organisations, higher education) in all elements (selection, training, evaluation, extension) based on the earlier experience of the consortium members (e.g. double tutorship).

 

5..... What are the innovative aspects of your proposal? (e.g.: Does your project target sectors traditionally not involved in mobility actions? Do you plan to introduce new arrangements for the implementation of the project in terms of management, preparation of beneficiaries, pedagogical methods, supervision and follow-up, other? etc.)

 

We plan to give a short intercultural communication training to the participating students, preparing them for the foreign circumstances, the differences in the everyday communication in a foreign country and especially in the different customs in business communication.,

 

 

6..... If your proposal is related to one or more mobility proposals with a view to organising reciprocal placements/exchanges (see section B.2), please describe the context and the added benefits for all involved parties.  If the reciprocal application were to be unsuccessful, how would this affect the outcomes or management of your project?

 

 

 

7.....
If your proposal is combined with proposals presented in the current selection year (see section B.3) under other measures, please explain the interdependence with the other proposals and the expected added value

 

 

 

 


 

C.2.         Results AND IMPACT

1.     What are the expected outcomes for the different involved parties: beneficiaries, sending and host organisations, intermediary organisations (if any), etc.?

2.     If you have indicated in B.1 that your project targets directly the development of practices to facilitate access to training for people most at a disadvantage in the labour market, including disabled people, and/or equal opportunities for women and men, with a view to combating discrimination in training provision, and/or the promotion of social dialogue in vocational training, please explain how this will be achieved.

3.     Will the placement/exchange test products and/or practices developed by a pilot or a mobility project? If so, please give details.

4.     Do you anticipate any wider impact of the project? If so, what?

1

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Enterprises: They receive academically well prepared specialists, who can be used for practical work in the 3-5 months period of placement. In case of joint satisfaction the Hungarian students can do further distance work for the company or a business cooperation can be established.

Students: They can achieve practical experience to their academic knowledge, develop language, communication and business skills, create their own small enterprise, be more competitive on the labor market.

Hungarian Higher Educational Institutions: The project helps them to strengthen the relations between economy and education, to develop the structures for practical placements, which corresponds to the needs of time and specifically the goal set by the university.

Intermediary organizations (here BITKOM, IBISTRA): They do their work. This kind of co-operation can not be realized without their participation.

EU, Central European countries: The project can serve as an example (for possible extension) for the methodologically well-prepared co-operation between EU enterprises and CE educational institutions.

We expect that the cooperation of the 3 higher education institutions will have more widely applicable results, especially concerning the organization, monitoring and evaluation of practical placements abroad. The methodology of this kind of placements is not well developed yet, and the experiences of this mobility project can be beneficial to all higher education institutions to develop the necessary selection, monitoring and evaluation methods.

 

 

 


D     partners

Please provide information on all partners (including promoter and co-ordinator) using the tables below (please note that all organisations acting as intermediaries or neither directly sending nor receiving  beneficiaries should be listed in table D3)

 

D.1          Details of the sending partners

Please note that for both placements and exchanges the sending country is always the country of the promoting organisation.

Name of organisation/institution in national language[6]

Type Code [7]

Region code7

Sector code7

Size code7

Contact person

Street, Street N° Town/City

Post code
Country

Telephone
Fax
e-mail

N° of beneficiaries to be sent[8]

 

 

 

 

 

 

Name

F/M

 

 

 

1

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem / Budapest University of Technology and Economics/ (BUTE)

U

HU01

M 80

S7

Kgjbkj           Moson Péter

Fjgifh       M

Műegyetem rkp. 1-3.

Budapest

H –15 21 Hungary

+36-463-26-90

+36-463-12-91

moson@tutor.nok.bme.hu

10

2

Budapesti Műszaki Főiskola /Budapest Polytechnic of Technology (BPT)

U

HU01

M 80

S6

Csink            Csink László

MM          M

Nagyszombat u. 19.

H –1431 Budapest

POB 112

+36-1-3684610

+36-1-3689632

csink@kando.hu

10

3

Dunaújvárosi Főiskola/ Dunaújváros Polytechnic (DUP)

U

HU02

M 80

S6

                    Kadocsa László

               M

H-2400

Dunaújváros, Pf. 152.

+36-25-551224

+36-25-412620

kadocsa@mail.poliod.hu

10

 

 

 

 

 

 

 

 

Total N° sent

30

 

N.B. Attach letters of intent from partners (see Annex 1)


 


D.2          Details of the receiving partners

In alphabetical order of country code

 

 

Country code [9]


Name of organisation/institution in national language
[10]

 

Type Code9

 

Region code9

 

Sector code9

 

Size code9

Contact person

 

Street, Street N° Town/City

Post code
Country

Telephone
Fax
e-mail

N° of beneficiaries to be received[11]

 

 

 

 

 

 

 

Name

F/M

 

 

 

1

 

 

 

 

 

2.

D

 

 

 

 

 

SV

BITKOM e.V.

 

 

 

 

 

ERICSSON

GRE

DE3

72

S2

                     Mathias Weber

              M 

Albert Einstein

STR. 14, Berlin D-

12489

Phone: +49 (0) 30-63921626,

Fax: +49 () 30-63922452

Email: m.weber@bitkom.org

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total N° rcvd.

30

Please add extra sheets if necessary

 

N.B. Attach letters of intent from  partners (see Annex 1)

 


 

 

D.3          Details of the intermediary organisations, if any 

In alphabetical order of country code

Country code [12]

Name of organisation/institution in national language[13]

Type Code12

Region code12

Sector code12

Size code12

Contact person

Street, Street N° Town/City

Post code
Country

Telephone
Fax
e-mail

 

 

 

 

 

 

 

Name

F/M

 

 

1

D

IBISTRA

SME

DE3

74

S1

                      Thomas Pfau

               M

Gewerbepar, Wolfener Str. 32. Haus 5b. D-12681 Berlin

Pho: +49-30-93498669,

Fax: +49-30-93498117

email: thomaspfau@compuserve.com

2

F

Conservatoire national des Arts et Métiers (CNAM)

U

FR1

M 80

S7

                        Charles Sol

               M

5 Boulevard Descartes

77420 Champs Sur Marne

Pho: 33-160957807

Fax: 33-160957810

Sol@cnam.fr

3

HU

Dunaferr Rt.

GE

HU02

27-28

S7

                       Szalafainé 

Dr.           Klementz Annamária

               F

Vasmű tér 1. Dunaújváros,

POB 110, H-2401

Pho: +36-25-481601

Fax: +36-2548127

Szalaf@rt.dunaferr.hu

 

Please add extra sheets if necessary

 

 

N.B. Attach letters of intent from  partners (see Annex 1)

 

 


 


D.4.         Description of the partnership

Please give a brief description of the partnership and of its experience in international mobility.

The partners in this consortium (except for Ericsson) have already had a successfull foreign mobility application in the Leonardo program (INFGERM-Mobility). The implementation of that project is ongoing, and the first experiences are very promising. The methodological and organizational questions will be worked out in the framework of this ongoing mobility project. Those solutions which the partners find and the experience in working together will definitely help the implementation of this proposed, second mobility project.

 

 

 


E.      Description of the project

E.1          ESTIMATED Details on the flows

Please note that for both placements and exchanges the sending country is always the country of the promoting organisation. Only outgoing placements or exchanges are to be listed here; any proposed reciprocal arrangements should be indicated in section B.2.

Please present placements or exchanges by flows, i.e. groups of placements/exchanges with similar attributes: same receiving country, same target language, same duration of the placement/exchange. Use one line for each flow.                                                                                                                                                                                     

Flow N.

Receiving country[14]

Target language[15]

Timeframe of the placement/exchange

Total N° of beneficiaries

N° of beneficiaries for whom funding is requested for preparation[16]

N° of disabled beneficiaries for whom additional funding is requested

Is there any accompanying person for whom additional funding is requested?

 

 

 

Envisaged duration[17] (weeks)

Start date
of first placement/
exchange

End date of
 last placement/
exchange

 

 

 

 

1

D

DE

20

March 2002

Febr 2003

25

25

 

 

2

S

EN

20

March 2002

Febr 2003

  5

  5

 

 

 

 

 

 

 

Totals

30

30

 

 

Total n. of accompanying persons:

 

 

 

 

 

 

 

Please add extra sheets if necessary


 

E.2.         Content of the placement/exchange:

Provide a description of the training/work experience (for each flow of placements) or of the work programme (for each  exchange) planned in the host organisations.  

 

The main activity for both flows will be practical training in the area of informatics according to the needs of enterprise and to the needs of the students. The students will be final year students.  The selection of the company-student partnership will be based on the needs-analysis taking both actors into account. The host organization will present itself to the university (based on the unified methodology of the project) and it will request profiles from the students as well. During the training the tutors assigned to each students will monitor their work and upon completion they will evaluate the training.

 

E.3.         Validation and accreditation Strategy

1.     How does your placement/exchange project fit into the beneficiaries’ training course/work programme?

2.     How will validation and accreditation of the training/work period be ensured? By whom? What will its legal value be? (please add a model of the document foreseen, if any)

3.     If your project makes use of Europass, describe how the common principles of Europass will be implemented.

 

 

1. The participating students are final year university or college students. The last semester of the university studies at BUTE is a diploma work semester therefore their training is considered as a diploma work and fits to their program naturally. At the colleges the students have a choice to participate in a so called cooperative semester, which is an already existing possibility. These students will chose to become cooperative students (alternating) and this way the placement will become part of their curricula.

2. As described in the above paragraph, the validation and accreditation of the training period has already been solved at the schools. So the participating students will get some kind of credit for the semester, although the solutions will not be uniform at all 3 institutions. For the evaluation of the training abroad each school will develop its own method. What is common is that tutors will be assigned, who will monitor and evaluate the students work.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E.4.          Project management.

1. Describe arrangements for project management, including contractual and financial aspects.

2. Describe the actions, arrangements and tools planned for evaluating and disseminating the results of the project (at national and transnational level).

3.  Outline partners’ roles and your proposed workplan and timetable.

 

The first stage of the project is to set up a management unit (at BUTE) for the handling of administrative, contractual and financial aspects. The project Steering Committee will be formed (containing representatives of all partners). This committee decides about the main activities, and regularly (min. 3 times) carries out the monitoring, evaluation tasks.  - by Sept.2001.

During this first stage persons responsible to carry out all the actions listed below (selection, training etc.) will be chosen. For the continuous monitoring of the achievements and for interchanging ideas and experiences this selected group will have coordination meetings, normally they will communicate via email – by Oct. 2001.

The second stage is the preparation for the selection of the students-company partnerships. The German companies will be presented at the educational institutions by their union (BITKOM, IB), and interested students will be gathered (BUTE, DUP, BPT). The experience of CNAM, DUF will be used. There will be a needs-analysis carried out to help the selection procedure. This will need information gathering visits from-to the enterprises or the intermediary institution. - by Nov. 2001.

The third stage is to carry out the selection procedure. Students have to be tested on their language competencies (English, German), and any other aspects which were identified in the previous stage. Based on this selection, the list of student-enterprise partnerships must be complete by Dec.2001.

In the fourth stage the selected students and enterprises together with their university tutors will prepare for the placement, identifying the special needs of the students and the companies which might require special training (e.g. additional language courses) before the actual placement takes place. The students will undergo the specified additional training, and start the preparation for their professional work at the enterprise under the supervision of their university tutors. The project management will prepare the contracts between the enterprise and the students. All the necessary preparation will be carried out for the realization of the training (travel arrangements, accommodation, etc.) - by March 2002.

Stage Five. The first placements will take place between March  - August 2002. Common methodological elements will be worked out based on experience of CNAM, DUF. During the training the academic tutor will be in contact with the student, the work will be monitored through these 3-5 months. It is planned to repeat all these stages for a 2nd group of students (September –February 2002).

Stage Six. Evaluation of the practical placements. - by Nov. 2002.                                                In the Seventh stage the monitoring, the evaluation of the end-product and the reports from the companies will be the base for the final evaluation of the project.  by Jan.2003

The dissemination of the results will be a common interest for all partners. We can extend the activities to other universities, to other countries or other companies and to other professions. The direction of the extension will be determined by the actual demands and needs. Based on the experiences of the previous mobility project each partner will be active in the dissemination and the continuation of the activity if it is successful. Regular meetings and a closing conference will help harmonizing the needs.

 


 

E.5.         ORGANISATION of the placements/exchanges

Describe the actions, arrangements and tools planned for:

-      informing potential candidates and selecting beneficiaries (please specify also the selection criteria);

-      finding and selecting the host organisations, if not yet identified; please indicate whether you foresee preparatory visits to the host organisations, and approximately how many;

-      ensuring that all beneficiaries respect their commitment;

-      organising and providing pedagogic, cultural and linguistic preparation to the beneficiaries (before and/or during the placement/exchange);

-      making arrangements for travel, accommodation, health and safety, insurance of the beneficiaries, and for entry formalities (passport, visa, work permit) where needed;

-      supervising the placement/exchange (supervision might be ensured by the sending and/or by the host organisations; it might also include the pastoral care of the beneficiaries by an accompanying person, when necessary) and ensuring mentorship by the host organisation.

For each of the actions above please provide a time schedule and indicate involved partners and expected results.

1. The German and Swedish companies will be informed by the partners (BITKOM, IB, ER) The students will be informed by the higher educational institutions (BUTE, DUP, BPT) by Oct. 2001.

 

2. For the selection of the suitable enterprises we plan preparatory visits (about 5 short visits or as much as needed, which will be financed by own sources) - by Nov. 2001.

3. The selection criteria for students-company partnerships will be based on experience of CNAM, DUF and the results of needs analysis carried out by the project. These criteria will contain the following elements: academic competence, language (English - working, German - basic), personal ability, motivation, skill test. by Dec. 2001

4. The project management will make contracts for the beneficiaries of the planned activities (companies-students) by Jan. 2002. There will be a regular monitoring of the process.

5. There will be a pre-placement training (language, communication etc. to be defined) in Hungary, during placement in Germany, Sweden (professional, business, language)  by Dec. 2001.

6. All travel, accommodation, insurance arrangement will be done by March 2002 with the help of the project management unit in co-operation with IBISTRA, ER.

7. The work program will contain common elements based on the experience of BUTE, DUF, CNAM, IB (presentation of the company, intermediate conference, etc.). The main part will be proposed by the enterprise and accepted by BITKOM, IB and BUTE, DUP, BCT correspondingly.

8. The general supervising will be a task of the project management, the German, Swedish partners. The students will be in contact with their academic tutor. A conference is planned with the participation of all interested partners during the placement time.

9. The evaluation will be based on the reports of the students, enterprises, and a conference.

10. As there is a large need in this training form after the pilot stage the consortium plan the regular work of the program. Information about the activities will be available on the Internet.


 

E.6.         Budget

For filling out this section please refer to the Mobility Administrative and Financial Handbook. Please provide explanation of all costs in a separate sheet.

 

All figures must be expressed in Euro.

Total estimated costs must equal total estimated financing.

Estimated costs

Estimated financing

 

 

 

Requested from Leonardo da Vinci

Own funds of the partnership

Other Community sources[18]

Other(s)

Total estimated financing

Management monitoring

Management and monitoring

17000

6000

11000

 

 

17000

 

If applicable: travel and subsistence for preparation and follow-up of small projects[19]

 

 

 

 

 

 

 

Subtotal

17000

6000

11000

 

 

17000

Mobility[20]

Travel: a) Beneficiaries

  9000

  9000

 

 

 

  9000

 

              b) Accompanying persons

 

 

 

 

 

 

 

Insurance: a) Beneficiaries

  6000

  6000

 

 

 

  6000

 

                  b) Accompanying persons

 

 

 

 

 

 

 

Subsistence: a) Beneficiaries

97700

61800

35900

 

 

 97700

 

                      b) Accompanying persons

 

 

 

 

 

 

 

Subtotal

112700

76800

35900

 

 

112700

Other

Pedagogic, cultural and linguistic preparation[21]

   10000

  9000

   1000

 

 

    10000

 

Subtotal

   10000

  9000

   1000

 

 

    10000

 

TOTALS

139700

91800

47900

 

 

139700

 

 

 

 

 

Contribution for preparation of proposal (only if the promoter is a SME submitting its first proposal) [22]

 

 

 

 


 

 

 

F.      ANNEXES

 

ANNEX.1.             LETTERS OF INTENT

 

·   For eligibility purposes, all proposals must include letters of intent from at least the obligatory minimum number of partners. However, the quality of the proposal will be strengthened if letters of intent from all partners are attached.

·   Originals of the letters of intent are not obligatory, and copies and faxes will be accepted. If your proposal is selected, you will be asked to provide the originals before drawing up the contract.

·   Partner organisations must provide letters of intent on their own official paper

·   The letter must not be hand-written

·   It must indicate :

-   the title of the proposal;

-   reference to the Leonardo da Vinci programme;

-   a brief description of the partner's role;

-   the partner’s financial undertaking;

·   It must bear :

-   the date

-   the signature of an authorised person and her/his position within the organisation.


 

ANNEX.2.             eligibility check-list

 

Please make sure that your application meets the following formal eligibility conditions. These are extensively described in the general guide on section V. Only proposals meeting all the eligibility conditions will go forward for qualitative assessment.            
References to sections in this form are  given in brackets.

¨ Reference to at least one of the three programme objectives (B1)

¨ Compliance with the deadline, as published in the call for proposals

¨ Clear reference to a Community call for proposals and clear indication of the addressed priority (one and only one priority[23] (B1)

¨ Compliance with the minimum size of the partnership (B1 and D)

¨ Participation of at least one partner from the European Union (B1).

¨ Compliance with the maximum duration of the project (B1) and with the limits foreseen for each placement or exchange (E1)

¨ Compliance with the maximum financial Community support (E6)

¨ Compliance with the principle disallowing dual funding (E6)

 

Compliance with administrative rules:

 

¨ Is the application being submitted by a private, public or semi-public organisation (A)?

¨ Is the proposal written in one of the EU official languages (with an exception for mobility proposals submitted in the EFTA/EEA and pre-accession countries – see guide)?

¨ Does the application form bear the original signature of an authorised person (A)?

¨ Does the application form bear the stamp of the promoting organisation or have attached adequate evidence of the promoter’s legal status (A)?

¨ Does the proposal include letters of intent at least for the minimum size of the partnership (F1)?

 

¨ Indication of a detailed financial budget (E6)

 


ANNEX.3.             country codes

 

European Union

 

Other EEA countries

B

BELGIUM

 

ISL

ICELAND

DK

DENMARK

 

FL

LIECHTENSTEIN

D

GERMANY

 

N

NORWAY

EL

GREECE

 

 

 

E

SPAIN

 

Other countries

F

FRANCE

 

BG

BULGARIA

IRL

IRELAND

 

CZ

CZECH REPUBLIC

I

ITALY

 

EE

ESTONIA

L

LUXEMBOURG

 

CY

CYPRUS

NL

NETHERLANDS

 

LV

LATVIA

A

AUSTRIA

 

LT

LITHUANIA

P

PORTUGAL

 

HU

HUNGARY

FIN

FINLAND

 

MT

MALTA

S

SWEDEN

 

PL

POLAND

UK

UNITED KINGDOM

 

RO

ROMANIA

 

 

 

SI

SLOVENIA

 

 

 

SK

SLOVAKIA

 

 

 

TR

TURKEY


 

ANNEX.4.             organisation type codes

 

PME

SMALL AND MEDIUM SIZED ENTERPRISE (LESS THAN 250 WORKERS)

GE

LARGE ENTERPRISE (250 WORKERS AND MORE)

GRE

GROUP OR ASSOCIATION OF COMPANIES

OE

EMPLOYER ORGANISATION

OS

TRADE UNION ORGANISATION

OP

JOINT BODY

OF

TRAINING ORGANISATION

U

UNIVERSITY

AUEF

UNIVERSITY ENTERPRISE TRAINING PARTNERSHIP

CR

REGIONAL CONSORTIUM

OST

SECTORAL ORGANISATION

CC

CHAMBER OF COMMERCE, INDUSTRY, AGRICULTURE

OPR

PROFESSIONAL ORGANISATIONS/FEDERATIONS/GROUPINGS

OQ

ORGANISATIONS CONCERNED WITH CERTIFICATION AND RECOGNITION OF QUALIFICATIONS

PP

PUBLIC AUTHORITIES

EUR

EUROPEAN ORGANISATIONS

REC

RESEARCH CENTRES OR INSTITUTES

O

OTHER ORGANISATIONS

 

 


 

ANNEX.5.             size codes

 

S1

1 – 20 PEOPLE

S2

21 - 50 PEOPLE

S3

51 - 200 PEOPLE

S4

201 - 500 PEOPLE

S5

501 - 2000 PEOPLE

S6

2001 - 5000 PEOPLE

S7

MORE THAN 5000 PEOPLE

 

 


 

ANNEX.6.             REGION codes (NUTS)

 

B

BELGIUM

 

BE1

BRUXELLES CAP. BRUSSEL HOF

 

 

 

 

BE21

ANTWERPEN

 

BE31

BRABANT WALLON

BE22

LIMBURG

 

BE32

HAINAUT

BE23

OOST-VLAANDEREN

 

BE33

LIEGE

BE24

VLAAMS BRABANT

 

BE34

LUXEMBOURG

BE25

WEST VLAANDEREN

 

BE35

NAMUR

 

DK

DANMARK

 

DK001

Københaven og Frederiksberg Kommuner

 

 

 

 

DK002

KØBENHAVNS AMT

 

DK009

SØNDERJYLLANDS AMT

 

DK003

FREDERIKSBORG AMT

 

DK00A

RIBE AMT

 

DK004

ROSKILDE AMT

 

DK00B

VEJLE AMT

 

DK005

VESTSJÆLLANDS AMT

 

DK00C

RINGKØBING AMT

 

DK006

STORSTRØMS AMT

 

DK00D

ÅRTHUS AMT

 

DK007

BORNHOLM AMT

 

DK00E

VIBORG AMT

 

DK008

FYNS AMT

 

DK00F

NORDJYLLANDS AMT

 

D

DEUTSCHLAND

 

BADEN WÜRTTEMBERG

 

NIEDERSACHSEN

DE11

STUTTGART

 

DE91

BRAUNSCHWEIG

DE12

KARLSRUHE

 

DE92

HANNOVER

DE13

FREIBURG

 

DE93

LÜNEBURG

DE14

TÜBINGEN

 

DE94

WESER-EMS

 

 

 

 

 

BAYERN

 

NORDRHEIN-WESTFALEN

DE21

OBERBAYERN

 

DEA1

DÜSSELDORF

DE22

NIEDERBAYERN

 

DEA2

KÖLN

DE23

OBERPFALZ

 

DEA3

MÜNSTER

DE24

OBERFRANKEN

 

DEA4

DETMOLD

DE25

MITTELFRANKEN

 

DEA5

ARNSBERG

DE26

UNTERFRANKEN

 

 

 

DE27

SCHWABEN

 

RHEINLAND-PFALZ

 

 

 

DEB1

KOBLENZ

DE3

BERLIN

 

DEB2

TRIER

 

 

 

DEB3

RHEINHESSEN - PFALZ

DE4

BRANDENBURG

 

 

 

 


 

 

 

 

DEC

SAARLAND

DE5

BREMEN

 

 

 

 

 

 

 

SACHSEN

DE6

HAMBURG

 

DED1

CHEMNITZ

 

 

 

DED2

DRESDEN

 

 

 

DED3

LEIPZIG

 

 

 

 

 

 

 

 

SACHSEN-ANHALT

HESSEN

 

DEE1

DESSAU

DE71

DARMSTADT

 

DEE2

HALLE

DE72

GIEßEN

 

DEE3

MAGDEBURG

DE73

KASSEL

 

 

 

 

 

 

DEF

SCHLESWIG-HOLSTEIN

 

 

 

 

 

DE8

MECKLENBURG-VORPOMMERN

 

DEG

THÜRINGEN

 

EL

ELLADA

 

VOREIA ELLADA

 

GR3

ATTIKI

GR11

ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI

 

 

 

GR12

KENTRIKI MAKEDONIA

 

NISIA AIGAIOU, KRITI

GR13

DYTIKI MAKEDONIA

 

GR41

VOREIO AIGAIO

GR14

THESSALIA

 

GR42

NOTIO AIGAIO

 

 

 

GR43

KRITI

KENTRIKI ELLADA

 

 

 

GR21

IPEIROS

 

 

 

GR22

IONIA NISIA

 

GR24

STEREA ELLADA

GR23

DYTIKI ELLADA

 

GR25

PELOPONNISSOS

 

E

ESPAÑA

 

NOROESTE

 

ESTE

ES11

GALICIA

 

ES51

CATALUÑA

ES12

ASTURIAS

 

ES52

COMUNIDAD VALENCIANA

ES13

CANTABRIA

 

ES53

ISLAS BALEARES

 

 

 

 

 

NORESTE

 

SUR

ES21

PAÍS VASCO

 

ES61

ANDALUCIA

ES22

NAVARRA

 

ES62

MURCIA

ES23

LA RIOJA

 

ES63

CEUTA Y MELILLA

ES24

ARAGÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

ES3

COMUNIDAD DE MADRID

 

 

CENTRO

 

 

 

ES41

CASTILLA-LEÓN

ES7

CANARIAS

 

ES42

CASTILLA- LA MANCHA

 

 

 

ES43

EXTREMADURA

 

F

FRANCE

 

FR1

ILE DE FRANCE

 

SUD-OUEST

 

 

 

FR61

AQUITAINE

BASSIN PARISIEN

 

FR62

MIDI-PYRENEES

FR21

CHAMPAGNE - ARDENNE

 

FR63

LIMOUSIN

FR22

PICARDIE

 

 

 

FR23

HAUTE NORMANDIE

 

CENTRE-EST

FR24

CENTRE

 

FR71

RHÔNE-ALPES

FR25

BASSE NORMANDIE

 

FR72

AUVERGNE

FR26

BOURGOGNE

 

 

 

 

 

 

 

 

FR3

NORD - PAS DE CALAIS

 

MEDITERRANNEE

 

 

 

FR81

LANGUEDOC-ROUSSILLON

EST

 

FR82

PROVENCE-ALPES-CÔTES D’AZUR

FR41

LORRAINE

 

FR83

CORSE

FR42

ALSACE

 

 

 

FR43

FRANCHE-COMTE

 

 

 

 

 

 

DEPARTEMENTS D’OUTRE-MER

OUEST

 

FR91

GUADELOUPE

FR51

PAYS DE LOIRE

 

FR92

MARTINIQUE

FR52

BRETAGNE

 

FR93

GUYANE

FR53

POITOU-CHARENTE

 

FR94

REUNION

 

IRL

IRELAND

 

IE011

BORDER

 

IE023

MID-WEST

 

IE021

DUBLIN

 

IE024

SOUTH-EAST (IRL)

 

IE022

MID-EAST

 

IE025

SOUTH-WEST (IRL)

 

IE012

MIDLAND

 

IE013

WEST

 

I

ITALIA

 

NORD OVEST

 

IT6

LAZIO

IT11

PIEMONTE

 

 

 

IT12

VALLE D’AOSTA

 

ABRUZZO-MOLISE

IT13

LIGURIA

 

IT71

ABRUZZO

 

 

 

IT72

MOLISE

IT2

LOMBARDIA

 

 

 

 

 

 

IT8

CAMPANIA

NORD EST

 

 

 

IT31

TRENTINO-ALTO ADIGE

 

SUD

IT32

VENETO

.../...

IT91

PUGLIA

IT33

FRIULI-VENEZIA GIULIA

 

IT92

BASILICATA

 

 

 

IT93

CALABRIA

IT4

EMILIA-ROMAGNA

 

 

 

 

 

 

ITA

SICILIA

CENTRO

 

 

 

IT51

TOSCANA

 

ITB

SARDEGNA

IT52

UMBRIA

 

 

 

IT53

MARCHE

 

 

 

 

L

LUXEMBOURG (Grand Duché)

 

NL

NEDERLAND

 

NOORD-NEDERLAND

 

WEST-NEDERLAND

NL11

GRONINGEN

 

NL31

UTRECHT

NL12

FRIESLAND

 

NL32

NOORD-HOLLAND

NL13

DRENTHE

 

NL33

ZUID-HOLLAND

 

 

 

NL34

ZEELAND

OOST-NEDERLAND

 

 

 

NL21

OVERIJSSEL

 

ZUID-NEDERLAND

NL22

GELDERLAND

 

NL41

NOORD-BRABANT

NL23

FLEVOLAND

 

NL42

LIMBURG (NL)

 


A

ÖSTERREICH

 

OSTÖSTERREICH

 

WESTÖSTERREICH

AT11

BURGENLAND

 

AT31

OBERÖSTERREICH

AT12

NIEDERÖSTERREICH

 

AT32

SALZBURG

AT13

WIEN

 

AT33

TIROL

 

 

 

AT34

VORARLBERG

SÜDÖSTERREICH

 

 

 

AT21

KÄRNTEN

 

 

 

AT22

STEIERMARK

 

 

 

 

P

PORTUGAL

 

CONTINENTE

 

PT2

AÇORES

PT11

NORTE

 

 

 

PT12

CENTRO

 

PT3

MADEIRA

PT13

LISBOA E VALE DO TEJO

 

 

 

PT14

ALENTEJO

 

 

 

PT15

ALGARVE

 

 

 

 

FIN

SUOMI / FINLAND

 

MANNER-SUOMI

 

FI15

POHJOIS-SUOMI

FI12

ETELÄ-SUOMI

 

FI16

UUSIMAA (SUURALUE)

FI13

ITÄ-SUOMI

 

 

 

FI14

VÄLI-SUOMI

 

FI2

ÅLAND

 

S

SVERIGE

 

SE01

STOCKHOLM

 

SE06

NORRA MELLANSVERIGE

 

SE02

ÖESTRA MELLANSVERIGE

 

SE07

MELLERSTA NORRLAND

 

SE04

SYDSVERIGE

 

SE08

ÖEVRE NORRLAND

 

SE0A

VÄESTSVERIGE

 

SE09

SMÅLAND MED ÖEARNA

 

UK

UNITED KINGDOM

 

NORTH EAST

 

south west(uk)

ukC1

TEES VALLEY AND DURHAM

 

ukK1

gloucestershire, wiltshire AND NORTH  SOMERSET

ukC2

NORTHUMBERLAND, TYNE and WEAR

 

ukK2

dorset, somerset

 

 

 

ukK3

CORNWALL AND ISLES OF SCILLY

 

 

 

UKK4

DEVON

 

yorkshire and  THE humber

 

west midlands

ukE1

EAST RIDING AND N. LINCOLNSHIRE

 

ukG1

HEREFORD & WORCESTERSHIRE, WARWICKSHIRE

ukE2

north yorKshire

 

ukG2

Shropshire, staffordshire

ukE3

south yorKshire

 

ukG3

west midlands

ukE4

west yorkshire

 

 

 

 

 

 

north west (uk)

EAST MIDLANDS

 

ukD1

CUMBRIA

ukF1

Derbyshire, nottinghamshire

 

ukD2

cheshire

ukF2

leicestershire, RUTLAND northamptonshire

 

ukD3

greater manchester

ukF3

lincolnshire

 

ukD4

lancashire

 

 

 

UKD5

merseyside

 

 

 

LONDON

EASTERN

 

UKI1

INNER LONDON

UKH1

EAST ANGLIA

 

UKI2

OUTER LONDON

UKH2

BEDFORDSHIRE AND HERTFORDSHIRE

 

 

 

UKH3

ESSEX

 

wales

 

 

 

ukL1

WEST WALES AND THE VALLEYS

 

 

 

ukL2

EAST WALES

south east (uk)

 

 

 

ukJ1

Berkshire, Buckinghamshire, Oxfordshire

 

scotland

ukJ2

surrey, east-west sussex

 

ukM1

NORTH EASTERN SCOTLAND

ukJ3

Hamshire, isle of wight

 

ukM2

EASTERN SCOTLANDe

uk55

greater london

 

ukM3

SOUTH WESTERN SCOTLAND

ukJ4

KENT

 

ukM4

HIGHLANDS AND ISLANDS

 

 

 

 

 

 

 

 

ukN

northern ireland

 

ISL

ISLAND

 

LI

LIECHTENSTEIN

 

N

NORGE

 

NO01

OSLO OG AKERSHUS

 

NO05

VESTLANDET

NO02

HEDMARK OG OPPLAND

 

NO06

TRØNDELAG

NO03

SØr-ØSTLANDET

 

NO07

NORD-NORGE

NO04

AGDER OG ROGALAND

 

 

 

BG

BÃLGARIJA

 

BG1

SOFIA STOLITSA

 

BG3

YUZHNA BÃLGARIJA

BG2

SEVERNA BÃLGARIJA

 

 

 

CY

KYPROS

 


 

CZ

ÈESKÁ REPUBLIKA

 

CZ01

PRAHA

 

CZ03

JIHOZÁPAD

CZ02

STØEDNI ÈECHY

 

CZ04

SEVEROZÁPAD

CZ05

SEVEROVÝCHOD

 

CZ07

STØEDNI MORAVA

CZ06

JIHOVÝCHOD

 

CZ08

OSTRAVSKO

 

EE

EESTI

 

HU

MAGYARORSZÁG

 

HU01

KÖZÉP-MAGYARORSZÁ

 

HU05

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG

HU02

KÖZÉP-DUNÁNTÚL

 

HU06

ÉSZAK-ALFÖLD

 

HU03

NYUGAT- DUNÁNTÚL

 

HU07

DÉL-ALFÖLD

HU04

DÉL- DUNÁNTÚL

 

 

 

LT

LIETUVA

 

LV

LATVIJA

 

MT

MALTA

 

PL

POLSKA

 

PL01

DOLNOŒLASKIE

 

PL09

PODKARPACKIE

PL02

KUJAWASKO-POMORSKIE

 

PL0A

PODLASKIE

PL03

LUBELSKIE

 

PL0B

POMORSKIE

PL04

LUBUSKIE

 

PL0C

ŒLASKIE

PL05

£ÓDZKIE

 

PL0D

ŒWIETOKRZYSKIE

PL06

MA£OPOLSKIE

 

PL0E

WARMIÑSKO-MAZURSKIE

PL07

MAZOWIECKIE

 

PL0F

WIELKOPOLSKIE

PL08

OPOLSKIE

 

PL0G

ZACHODNIOPOMORSKIE

 

RO

ROMÂNIA

 

RO01

NORD-EST

 

RO03

SUD

RO02

SUD-EST

 

RO04

SUD-VEST

RO05

VEST

 

RO07

CENTRU

RO06

NORD-VEST

 

RO08

BUCUREªTI

 

SI

SLOVENIJA

 

SK

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

 

SK01

BRATISLAVSKÝ KRAJ

 

SK03

STREDNÉ SLOVENSKO

SK02

ZÁPADNÉ SLOVENSKO

 

SK04

VÝCHODNÉ SLOVENSKO

 

TR

TURKEY

 


 

ANNEX.7.             nace codes of economic activity

 

Section A

Agriculture, hunting and forestry

01

Agriculture, hunting and related service activities

02

Forestry, logging and related service activities

Section B

Fishing

05

Fishing, operation of fish hatcheries and fish farms; service activities incidental to fishing

SECTION C

Mining and quarrying

10

Mining of coal and lignite; extraction of peat

11

Extraction of crude petroleum and natural gas; service activities incidental to oil and gas extraction excluding surveying

12

Mining of uranium and thorium ores

13

Mining of metal ores

14

Other mining and quarrying

Section D

Manufacturing

15

Manufacture of food products and beverages

16

Manufacture of tobacco products

17

Manufacture of textiles

18

Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur

19

Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear

20

Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials

21

Manufacture of pulp, paper and paper products

22

Publishing, printing and reproduction of recorded media

23

Manufacture of coke, refined petroleum products and nuclear fuel

24

Manufacture of chemicals and chemical products

25

Manufacture of rubber and plastic products

26

Manufacture of other non-metallic mineral products

27

Manufacture of basic metals

28

Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment

29

Manufacture of machinery and equipment n.E.C.

30

Manufacture of office machinery and computers

31

Manufacture of electrical machinery and apparatus n.E.C.

32

Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus

33

Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks

34

Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers

35

Manufacture of other transport equipment

36

Manufacture of furniture; manufacturing n.E.C.

37

Recycling

Section E

Electricity, gas and water supply

40

Electricity, gas, steam and hot water supply

41

Collection, purification and distribution of water

Section F

Construction

45

Construction

Section G

Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles, motorcycles and personal and household goods

50

Sale, maintenance and repair of motor vehicles and motorcycles; retail sale of automotive fuel

51

Wholesale trade and commission trade, except of motor vehicles and motorcycles

52

Retail trade, except of motor vehicles and motorcycles; repair of personal and household goods

Section H

Hotels and restaurants

55

Hotels and restaurants

Section I

Transport, storage and communication

60

Land transport; transport via pipelines

61

Water transport

62

Air transport

63

Supporting and auxiliary transport activities; activities of travel agencies

64

Post and telecommunications

Section J

Financial intermediation

65

Financial intermediation, except insurance and pension funding

66

Insurance and pension funding, except compulsory social security

67

Activities auxiliary to financial intermediation

Section K

Real estate, renting and business activities

70

Real estate activities

71

Renting of machinery and equipment without operator and of personal and household goods

72

Computer and related activities

73

Research and development

74

Other business activities

Section L

Public administration and defence; compulsory social security

75

Public administration and defence; compulsory social security

Section M

Education

80

Education

Section N

Health and social work

85

Health and social work

Section O

Other community, social and personal service activities

90

Sewage and refuse disposal, sanitation and similar activities

91

Activities of membership organization n.E.C.

92

Recreational, cultural and sporting activities

93

Other service activities

Section P

Private households with employed persons

95

Private households with employed persons

Section Q

Extra-territorial organizations and bodies

99

Extra-territorial organizations and bodies

 


 

 

ANNEX.8.             language codes

 

DA

DANISH

LE

LETZEBURGESCH

DE

GERMAN

IS

ICELANDIC

EL

GREEK

NO

NORWEGIAN

EN

ENGLISH

BG

BULGARIAN

ES

SPANISH

CZ

CZECH

FI

FINNISH

EE

ESTONIAN

FR

FRENCH

LV

LATVIAN

IT

ITALIAN

LT

LITHUANIAN

NL

DUTCH

HU

HUNGARIAN

PT

PORTUGUESE

MT

MALTESE

SV

SWEDISH

PL

POLISH

 

 

RO

ROMANIAN

 

 

SI

SLOVENE

 

 

SK

SLOVAK

 

 

TR

TURKISH

 

 

OT

OTHER

 

 

 

 

 

 

 

 

 



[1] Please use type codes as in list annexed

[2] See definition in the General guide

[3] Please use type codes as in list annexed

[4] See definition in the General guide

[5] Please use codes as in list annexed

[6] Please provide this information also in EN, FR or DE if available

[7] Please use codes as in the lists annexed

[8] Please note that where accompanying persons are foreseen, they should not be included in these figures.

[9] Please use codes as in the lists annexed

[10] Please provide this information also in EN, FR or DE if available

[11] Please note that where accompanying persons are foreseen, they should not be included in these figures.

[12] Please use codes as in the list annexed

[13] Please provide this information also in EN, FR or DE if available

[14] Please use codes as in annex 3

[15] “Target language” is the language which will be used during the placement/exchange. Please use codes as in annex 8

[16] Pedagogic, cultural and linguistic preparation. Funding for pedagogic, cultural and linguistic preparation can only be requested for placements.

[17] The envisaged duration of a flow of placements/exchanges will be expressed in weeks. Within the same flow you must indicate the duration as referred to each individual placement/exchange, and not the total sum of weeks for all placements/exchanges in a flow (e.g. for a flow of 3 beneficiaries leaving for 12 weeks, you must indicate “12” and not 3x12=36).

[18] Only applicable to pre-accession countries.

[19] Please refer to the Mobility Administrative and Financial Handbook for the conditions of financing of these costs.

[20] Mobility costs of accompanying persons, if any, are to be indicated here.

[21]  Community financial support for pedagogic, cultural and linguistic preparation is available only for placements.

[22] Pedagogic, cultural and linguistic preparation and contributions for SME’s are subject to a ceiling of 10% of the total amount requested from Leonardo da Vinci.

[23] You must identify only one priority, i.e. the main priority addressed by your project.